![]() |
|
|||||||
| Daihatsu Allgemein Alles was mit Daihatsu zu tun hat |
![]() |
|
|
Themen-Optionen |
|
|
#11 |
|
Vielposter
![]() Registriert seit: 10.04.2006
Beiträge: 3.818
|
Die Übersetzungen machen es erst so richtig lesenswert.
![]() Bitte in Zukunft ersteren Übersetzer verwenden.
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Vielposter
![]() Registriert seit: 08.04.2008
Ort: 41747 Viersen
Alter: 69
Beiträge: 3.044
|
Wieso denn? Da steht doch klar und deutlich:
Zitat:
![]()
__________________
Gruß Reinhard
|
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Benutzer
![]() Registriert seit: 15.06.2008
Ort: Dordrecht, Niederlande
Alter: 63
Beiträge: 208
Themenstarter
|
![]() ![]() ![]() Ja, die Übersetzer haben Schwierigkeiten Konjugationen dem niederländischen Wort "schiet" LOL "de auto schoot van de weg af"" , was ist die gute deutsche Übersetzung ?
__________________
Moosey aus Holland |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Vielposter
![]() Registriert seit: 10.04.2006
Beiträge: 3.818
|
"Das Auto schoss vom Weg ab" könnte man schreiben oder aber "das Auto kam (mit hoher Geschwindigkeit) vom Weg ab".
Im Deutschen unterscheidet man zwischen schießen und erschießen. - wenn etwas schießt, kann das heißen, dass es schnell fährt - wenn jemand einen anderen erschießt, dann ist das Erschießen (Abknallen) z.B. mit einer Pistole gemeint Aber jetzt erörtern wir besser nicht die Bedeutungen von "knallen". |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Benutzer
![]() Registriert seit: 15.06.2008
Ort: Dordrecht, Niederlande
Alter: 63
Beiträge: 208
Themenstarter
|
Danke für den Deutschkurs für Anfänger
__________________
Moosey aus Holland |
|
|
|
![]() |
|
|
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Unfall mit einem Reh | river77 | Die Materia Serie | 13 | 19.03.2012 10:06 |
| Neue News vom Unfall - New Sirion | sirionlady | Die Sirion Serie | 1 | 02.06.2005 16:48 |
| YRV in Niederlande | voegi | Die YRV Serie | 1 | 16.08.2004 21:16 |