Zitat:
Zitat von redlion
Wer z.B die weibliche Form von „Herr“ mit „Herrin“ übersetzt, liegt total falsch. 
|
Kommt auf die Umstände an. Bei einem Lateinischen Text triffts den Nagel auf den Kopf. In jeder anderen Textübersetzung aus einer Zeit oder Kultur, wo es noch Sklaverei gab, auch.
Und dann gibts da noch die moderne Deutung des Begriffs, der vermutlich auch dein Smiley geschuldet ist.
Zitat:
Zitat von redlion
Paradox ist auch das Wort "Damenfussballmannschaft"! 
|
Jap. Nur schon, weil Foulspiel kaum Damenhaft sein kann. Wobei das ja den Widerspruch dann wieder auflöst...
__________________
Cuore L251 Bj 7/2003, Automatik:

Ausrangiert, leider!
Citroen C1 Automatik BJ 2011:
Mofa: Dreirad auf Basis eines Amsler-Pony, Verbrauch Zweitaktgemisch: <3.5l/100km.
Das grosse Artensterben auf dieser Welt wird den Menschen erst bewusst werden, wenn schliesslich auch der Tiger im Tank ausstirbt.