Nennen wir es einfach "in Osaka", Ikeda-City ist nur ein Stadtteil von Osaka.
Das mit dem "why are we" ist sicher ein Gedankenspiel das nicht unbeabsichtigt mitspielt, aber der gesamten Deutschsprachigen Presse wurde es eben nicht so verkauft sondern als "Young Recreational Vehicle".
Aber das englische bietet hier eine vielzahl an variationsmöglichkeiten wie etwa den Jugendschutz, bei uns FSK genannte, auf Englisch "youth restricted viewing"